Change log entry 87113 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2024-11-03 08:51:36 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 79981 - submitted by 'polaris' >> 「占」is used,see 《佛學大辭典·瞻婆城》 https://zh.wikisource.org/wiki/%E4%BD%9B%E5%AD%B8%E5%A4%A7%E8%BE%AD%E5%85%B8/%E7%9E%BB%E5%A9%86%E5%9F%8E As for the pinyin, seems that Zhan1po2 is better. ------------- Editor: it has been fixed |
Diff: |
# - 佔婆 占婆 [Zhan4 po2] /Champa (Sanskrit: Campapura or Campanagara), ancient kingdom in the South of Vietnam c. 200-1693/ # + 占婆 占婆 [[Zhan4po2]] /Champa (Sanskrit: Campapura or Campanagara), ancient kingdom in the South of Vietnam c. 200-1693/ |