| Change log entry 86868 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2024-10-14 10:39:04 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 80015 - submitted by 'encn' >> i think both 复秤 and 复称 are right and acceptable. in recent two years i have encountered 复秤 many times in some viral short videos. here are some official usage 为切实解决好事关人民群众切身利益的“关键小事”,富锦市委市政府在市区共设置了400台公平秤,方便广大群众随时复秤校对,杜绝出现市场不良商贩的计量作弊 本署管制藥品製藥工廠(以下簡稱本廠),現有針劑包裝生產線一條,為求下波浪盒後至裝盒包裝前可確保安瓿數量正確,擬以自動化秤重設備進行複秤把關 ---------- Editor: Thanks and I see - 复称(cheng1) is literally "reweigh" while 复秤(cheng4) is more like "(to weigh on the) scale again" |
| Diff: |
+ 復秤 复秤 [[fu4cheng4]] /to reweigh/ |