Change log entry 86643 | |
---|---|
Processed by: | kbaiko (2024-09-29 01:22:31 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 79832 - submitted by 'richwarm' >> Rolling? "rolling and crawling" sounds like sth babies do. It's not an expression I'd use to describe someone desperately trying to escape. If it had "lit." in front of it, it'd be more acceptable, but it doesn't. LA 1.又滾又爬;形容行走艱難。[例]一路連滾帶爬地,總算回來了。 2.形容恐慌或狼狽。[例]嚇得他連滾帶爬地逃走了。 I think 滾 in this context is better thought of as "taking a tumble" than "rolling". Rolling is something you do on a big, grassy hillside for fun. https://www.nationaltrust.org.uk/visit/50-things/no.-2-roll-down-a-really-big-hill |
Diff: |
- 連滾帶爬 连滚带爬 [[lian2gun3-dai4pa2]] /(idiom) rolling and crawling; frantically trying to escape/ + 連滾帶爬 连滚带爬 [[lian2gun3-dai4pa2]] /(idiom) stumbling and crawling; scrambling; frantically trying to escape/ |