Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 86595  86597 ▶ 

Change log entry 86596
Processed by: richwarm (2024-09-25 22:55:22 UTC)
Comment: << review queue entry 79637 - submitted by 'kbaiko' >>
- 眾所週知 variant of 眾所周知
- I believe these 成语 are indivisible. Yin Binyong calls them 'one long string'
though I like 'indivisible' better. They should be written without spaces or
hyphens in the pinyin.
--------------------------

Editor: The system refused to process the batch as a whole.

After the 2nd last line (- 眾所周知 众所周知 [[zhong4suo3-zhou1zhi1]] /(idiom) as everyone knows/), it gave a warning:
Entry doesn't exist
Related entries:
眾所週知 众所周知 [[zhong4suo3-zhou1zhi1]] /variant of 眾所周知|众所周知[zhong4suo3-zhou1zhi1]/
眾所周知 众所周知 [[zhong4suo3zhou1zhi1]] /(idiom) as everyone knows/

That's despite the fact that we do have the following entry:
眾所周知 众所周知 [[zhong4suo3-zhou1zhi1]] /(idiom) as everyone knows/

So I have had to comment out the last two lines.
Diff:
- 原來如此 原来如此 [[yuan2lai2 ru2ci3]] /(idiom) so that's how it is; I see/
+ 原來如此 原来如此 [[yuan2lai2ru2ci3]] /(idiom) so that's how it is; I see/
#
- 眾所周知 众所周知 [[zhong4suo3-zhou1zhi1]] /(idiom) as everyone knows/
+ 眾所周知 众所周知 [[zhong4suo3zhou1zhi1]] /(idiom) as everyone knows/
#
# - 眾所周知 众所周知 [[zhong4suo3-zhou1zhi1]] /(idiom) as everyone knows/
# + 眾所週知 众所周知 [[zhong4suo3zhou1zhi1]] /variant of 眾所周知|众所周知[zhong4suo3zhou1zhi1]/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!