Change log entry 86402 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2024-09-14 02:23:21 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 77597 - submitted by 'encn' >> 如果想掌控丈夫, 那就是倒反天纲,错乱伦常,必有灾祸发生。 气得老王一个劲儿地骂:“反了,反了,倒反天纲了!” 刚才吃饭夹了一筷子苋菜。侄女看见了问我说,欸你现在怎么学会吃菜了。我说我本来就会吃好多种菜叶的。她说好吧我以为你不会吃菜。怎么被小孩儿点。倒反天纲了。 米国是民族熔炉,完这个熔炉让米国中产阶级集世界狗逼之大成:跟不列颠学有话不直说只做表面功夫,跟犹太人学坑蒙拐骗见利忘义,跟法兰西人学无君无父倒反天纲,跟俄罗斯人学做事瞎搞不过脑子,跟印度人学埋了巴汰不讲卫生 i noticed the variant 倒反天罡 has gone viral on some video platforms 倒反天罡什么梗? 我来简单的解解一下:大致意思是违反天理,比如让爷爷叫孙子爷爷。 -------------------- Editor: I'm going to rewrite your definitions when they are identical to Wiktionary's definition (unless it's a short, simple definition, as in the case of 拳套). It doesn't necessarily mean I think there's something wrong with your definition. |
Diff: |
# 倒反天綱 倒反天纲 [[dao4fan3tian1gang1]] /to go against the natural order or conventional norms/ + 倒反天綱 倒反天纲 [[dao4fan3 tian1gang1]] /to violate the natural order; to defy social norms/ |