Change log entry 86244 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2024-09-04 03:56:08 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 78639 - submitted by 'ivanktw3' >> https://www.chinese-linguipedia.org/search_inner.html?keywords=%E9%9B%B6%E7%A2%BC --------------------- Editor: 「多數人看二手商品先從品牌開始挑,再依次看款式、實用性和新舊程度;而基本款、當季或隔季物件較易成交,超過兩季以上的商品就很難賣得出去,」王曉薇指出,皮包是折扣最少、接受度最高的商品;鞋子則是最難交易的品項,除了零碼鞋尺寸難尋外,擔心衛生問題也是很大的拒選因素。 |
Diff: |
# 零碼 零码 [[ling2ma3]] /(of shoes, clothing etc) last sizes; remaining sizes; clearance items (of unpopular sizes, with few sizes remaining in stock)/ # + 零碼 零码 [[ling2ma3]] /(Tw) (fashion retailing) available only in a limited range of less popular sizes/ + 斷碼 断码 [[duan4ma3]] /(fashion retailing) available only in a limited range of less popular sizes/ |