Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 86239  86241 ▶ 

Change log entry 86240
Processed by: richwarm (2024-09-04 01:55:14 UTC)
Comment: << review queue entry 76889 - submitted by 'monigeria' >>
https://www.zhihu.com/question/620022545?write#:~:text=1%E3%80%81%E8%BF%99%E4%B8%AA%E6%A2%97%E6%98%AF%E4%B8%80%E4%B8%AA,%E4%BD%A0%E6%87%82%E6%88%91%E6%84%8F%E6%80%9D%E5%90%A7%EF%BC%9F

谢邀,m3是抖音里的一个梗,忘记那个博主了,就是某位博主发一些和他爸的搞笑日常,会把'you know what I'm saying',简称为m3,有点抽象艺术而在抖音流行。

===

https://en.wiktionary.org/wiki/namsayin%27
namsayin'
(slang) Contraction of do you know what I'm saying?
------------------

Editor: M3 seems to be a mondegreen of an English phrase. Your source describes it as 抖音里的一个梗. Has that 梗 become established well enough to have entered the Chinese lexicon? Four months ago, I wrote in the RQ comments: "We need more than one webpage that uses M3. Generally, the harder it is to find a word in other dictionaries, the more examples of usage are needed to justify adding the word. And the examples of usage should mostly be text where M3 is used *without* explaining what it means – because if it always comes with an explanation, then (a) the word isn't established well enough, and (b) we don't need to explain what it means." But you haven't provided any further usage.
Diff:
# M3 M3 [[M san1]] /(loan) namsayin'/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!