Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 86163  86165 ▶ 

Change log entry 86164
Processed by: kbaiko (2024-08-30 11:46:31 UTC)
Comment: << review queue entry 79446 - submitted by 'richwarm' >>
I think it's wrong or misleading to suggest that there are two senses and that one of them is the "ending" (结局). The 片尾 is, I think, the part that comes *after* the story has ended, whereas the ending is part of the story.

LA, for example, gives only one sense:
電影、電視節目結束前的部分內容,一般用來介紹演員、相關製作人員或單位、幕後花絮等。

NA likewise: "title and credits at the end of a film/TV play".

A 片尾曲 is the song they play while displaying the end credits.
Ex.「那時公視的客家大戲《寒夜》要我寫片尾曲,改來改去就是寫不好,拖到戲要上檔了,我心一橫反而把作品完成了,有種終於走出瓶頸的感覺,」林生祥笑說。
Diff:
- 片尾 片尾 [pian4 wei3] /end credits (of a movie etc)/ending (of a movie etc)/
+ 片尾 片尾 [[pian4wei3]] /closing segment of a film or TV show etc; end credits/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!