Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 86136  86138 ▶ 

Change log entry 86137
Processed by: kbaiko (2024-08-29 12:05:19 UTC)
Comment: << review queue entry 79427 - submitted by 'richwarm' >>
Polaris wrote to suggest that "egg tart" is a better definition for 蛋挞, and I think that's correct.
It's a specific type of custard tart.

"The egg tart (traditional Chinese: 蛋撻; simplified Chinese: 蛋挞; Cantonese Yale: daahn tāat; pinyin: dàntǎ) is a kind of custard tart found in Chinese cuisine, derived from the English custard tart and Portuguese pastel de nata. The dish consists of an outer pastry crust filled with egg custard."
https://en.wikipedia.org/wiki/Egg_tart

葡撻 may be marginal as a word in Mandarin:

葡式蛋塔(葡萄牙語:pastel de nata,複數形式:pastéis de nata),又稱葡式鮮奶油塔、焦糖瑪琪朵蛋塔,粵港澳稱葡撻,是一種...
https://en.wikipedia.org/wiki/Pastel_de_nata
Diff:
- 蛋塔 蛋塔 [[dan4ta3]] /custard tart/
+ 蛋塔 蛋塔 [[dan4ta3]] /egg tart/
#
- 蛋撻 蛋挞 [[dan4ta4]] /custard tart (colloquial pr. [dan4ta3])/
+ 蛋撻 蛋挞 [[dan4ta4]] /egg tart (colloquial pr. [dan4ta3])/
#
- 葡撻 葡挞 [pu2 ta4] /custard tart/
+ 葡撻 葡挞 [[pu2ta4]] /Portuguese-style egg tart (pastel de nata)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!