Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 8596  8598 ▶ 

Change log entry 8597
Processed by: rosswood40 (2009-03-06 22:42:26 UTC)
Comment: << review queue entry 8320 - submitted by 'albert' >>
I'm always trying to find better translations for this problematic little word. I'm not going to approve my own change because I'd like someone else to weigh in on whether this is an appropriate translation (obviously I think it is).

I think "grudgingly" is an excellent translation. Hope you will like my interpretation.
Diff:
- 無奈 无奈 [wu2 nai4] /have no choice/
+ 無奈 无奈 [wu2 nai4] /without choice/grudgingly/willy-nilly/nolens volens/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!