Change log entry 85858 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2024-08-14 23:09:25 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 79304 - submitted by 'hanpingchinese' >> Looks like a typo for the second syllable pinyin. The standalone character is typically pronounced shei2 or shui2, and I can't find any other character pronounced sei, nor does "sei" appear to be a valid pinyin syllable (regardless of tone). If it's purely a typo, then most likely to be "shei" but baidu has it as "shui", so I guess that's most likely. https://baike.baidu.com/item/%E6%B2%A1%E8%B0%81%E4%BA%86/16038331 -------------------------------- Editor: It's not a typo. Your own reference says 没谁(发音séi)了,东北、天津、内蒙以及河南说的较多 "没谁了" is often written as "沒sei了". See https://hahachn.wordpress.com/2015/12/21/mei-sei-le/ * * * > "I can't find any other character pronounced sei, nor does "sei" appear to be a valid pinyin syllable (regardless of tone)" "sei" is listed in Wikipedia's pinyin table: https://en.wikipedia.org/wiki/Pinyin_table [sei1] is also given as one of the readings of 塞 in Wiktionary: https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%A1%9E ... and in Y. R. Chao's "Concise Dictionary of Spoken Chinese". "Syllables like yai, piu, duang, fai, sei, and hi are actually all used in real life." https://www.quora.com/If-1-Chinese-character-is-1-pinyin-syllable-then-how-come-there-are-more-characters-than-all-possible-pinyin-syllables-More-importantly-can-we-be-sure-that-pinyin-covers-all-possible-sounds/answer/Tseng-Hung-Chih |
Diff: |
# - 沒誰了 没谁了 [mei2 sei2 le5] /(coll.) nobody can beat that/extraordinary/remarkable/ # + 沒誰了 没谁了 [[mei2 shui2 le5]] /(coll.) nobody can beat that/extraordinary/remarkable/ |