Change log entry 85754 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2024-08-10 22:24:10 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 75974 - submitted by 'kbaiko' >> 花不棱登 - traditional should be the same (not 稜) There are a few others like 红不棱登 https://www.zdic.net/hans/%E7%BA%A2%E4%B8%8D%E6%A3%B1%E7%99%BB, can't find much usage though |
Diff: |
# 刺棱 刺棱 [[ci1leng1]] /(onom.) sound of quick movement/Taiwan pr. [ci4leng2]/ - 花不稜登 花不棱登 [hua1 bu5 leng1 deng1] /gaudy; having too many jumbled colors/ + 花不棱登 花不棱登 [[hua1bu5leng1deng1]] /gaudy; having too many jumbled colors/ # 撲棱 扑棱 [pu1 leng1] /(onom.) fluttering or flapping of wings/ + 棱 棱 [[leng1]] /used in 刺棱[ci1leng1]/used in 花不棱登[hua1bu5leng1deng1]/used in 撲棱|扑棱[pu1leng1]/ |