Change log entry 85355 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2024-07-15 23:17:49 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 78866 - submitted by 'encn' >> 盘 in 盘店 has two meanings: 盘让 and 盘受 (usu. used this way now) 商店的貨物、器具全部都轉讓他人,稱「盤店」。如:「張老闆決定盤店了嗎?」《二十年目睹之怪現狀》第二回:「鼎臣便說起盤店的話。我伯父把煙槍一丟,說道:『著著!盤出些現銀來,交給我代他帶回去,好歹在家鄉也可以創個事業呀。』」也作「盤讓」。 回北京肉眼可见大家都不好过了,打车司机舍不得开空调,自己忍着热拉活,我陪一个。喝个精酿老板娘一边打电话找人盘店,一边把温度刚降下来的空调关了。 记录一下第一次创业,还记得盘店时兴奋的一夜没睡,到昨晚转店整夜失眠,五年的时间,从刚接手,理货到十一二点是常态,到现在离的远,做了甩手掌柜,这五年错过了孩子的一些成长,也收获了一帮朋友,在他乡结交了新的圈子,有喜有悲,一段特殊的经历,挥挥手,乐食屋,再见 我是一天一个想法,睡不着开始想拿自己存的钱盘店做生意 在同一个tony那里烫染头发已经八年了 看着他从理发师到管理层再到自己出来盘店单干 从刚结婚到现在他孩子都俩了 |
Diff: |
- 盤店 盘店 [pan2 dian4] /to transfer a shop and all its contents to new owner/ + 盤店 盘店 [[pan2dian4]] /to buy a business (shop, restaurant etc) and all its assets/to sell a business (shop, restaurant etc) and all its assets/ |