Change log entry 85025 | |
---|---|
Processed by: | kbaiko (2024-06-25 13:43:03 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 78322 - submitted by 'bugmenot' >> https://baike.baidu.com/item/%E7%89%A9%E8%B6%85%E6%89%80%E5%80%BC ---------- Editor: "great value for money" sounds weird, reworded it to "great value for the money spent" >在这家当铺里,可以买到一些物超所值的好东西。一条价值八百美元的手镯,大约半价就可以买到 >往往让消费者有“物超所值”的评价。 >网上服务业的产生和发展将会使街上的人流量减少20一30%,它不仅使家用电脑更加“物超所值”,而且将彻底改变人们的生活观念和生活方式。 >或在入住香格里拉商贸饭店期间将之递交给员工,使大家都有机会分享各种使旅行更高效、舒适、物超所值的“锦囊妙计”。 >大家应该拼性价比,就是你花了这么多钱你享受到了什么样的服务,你有多大的快乐收获,比如三千元钱你可能收获到了五千那是物超所值,为什么找一千五百元的有隐患呢 |
Diff: |
# 物超所值 物超所值 [[wu4 chao1 suo3 zhi2]] /great value for money/ # Editor: + 物超所值 物超所值 [[wu4chao1suo3zhi2]] /(of a product, service etc) worth more than the cost; great value for the money spent/ |