Change log entry 84792 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2024-06-15 07:13:38 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 78227 - submitted by 'encn' >> not idiom wrong def i'd regard it as a construct in 逐次近似法 ------------------------- Editor: The sad history ~ 1) Wu Guanghua, ed. 《汉英大词典》 has both entries: 逐次近似 successive approximation 逐次近似法 convergence method; method of successive approximation 2) ABC/Wenlin copied the entry for 逐次近似 Someone at Wenlin arbitrarily called it "f.e." (fixed expression) presumably because there are four characters, just like a typical chengyu! 3) A former editor copied it into cc-cedict. 4) It was deleted because it was part of a large-scale copying of ABC entries. 5) Another editor decided it was a shame to lose those deleted entries. He put some of them back (hundreds, I think), including 逐次近似, this time attempting to paraphrase the original definition instead of copying verbatim. And that's how we ended up with this "idiom" with the wrong definition. |
Diff: |
- 逐次近似 逐次近似 [zhu2 ci4 jin4 si4] /successive approximate values (idiom)/ |