Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 84746  84748 ▶ 

Change log entry 84747
Processed by: kbaiko (2024-06-14 16:37:06 GMT)
Comment: << review queue entry 78191 - submitted by 'encn' >>
「拇」是指手和腳的第一個指頭;「母」是對媽媽的稱呼,或指根源、根本等義;「姆」是「保姆」的用字,「保姆」是替人撫育或照顧小孩的婦女。「拇指」是指手和腳的第一個指頭,所以當用「拇」而非「母」、「姆」。

----------
Editor:

For some reason I always thought both 拇指 and 姆指 were correct (as in, they were variants)... but it seems like 姆指 is actually wrong. But based on online usage it looks like many people also have this misconception, so I'm going to call it an "erroneous variant".

For example,
>亚多尼比色逃跑。他们追赶,拿住他,砍断他手脚的大姆指。
>同志们!我们回来的时候,要树起大姆指呀!
>同学都很佩服他,伸出大姆指头,叫他“劳动英雄”。
>许多美国水兵为这军民友爱的伟大场面所感动,翘起大姆指连声赞叹
>伤口有姆指那么大,血流不止,另外三个人把他抬了回去
>把大姆指头一竖说:“老英雄,不简单,要不是你来送饭,我非挨饿不行。”

(and many many more)
Diff:
- 姆指 姆指 [mu3 zhi3] /thumb/
# Editor:
+ 姆指 姆指 [[mu3zhi3]] /erroneous variant of 拇指[mu3zhi3]/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!