Change log entry 84539 | |
---|---|
Processed by: | kbaiko (2024-06-08 19:25:15 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 76501 - submitted by 'wibr' >> deleting duplicated senses ---------- Editor: to waste; to spoil >白国士说:“这船的排水量也有100吨了,不比现在海军用的8154渔轮差。外壳又没坏。修复起来应该难度不大。而且船上还有不少我们可以利用的物资。泡在海水里时间久了就糟蹋了。” >郝元既不理会钱柜又不要米,他三步并作两步跳上了柜台,大声的喊道:“乡亲们,大家要不要乱,一个个的拿。不要白白糟蹋了!这里的米都是我们老百姓的!” >现代社会,马的用涂基本没有,在农村人眼里,花十多万买一匹马,简直就是糟蹋钱。 >再看那个看起来瘦瘦的亚裔黑发男人,却还坐在吧椅上,似乎还有些莫名其妙的看着手中的半截酒瓶,哀叹道:“呃,又一瓶好酒糟蹋了!2瓶路易十三了呀!” to ruin; to wreck >“给我站住!”左莫再也忍不住,破口大骂:“你敢糟蹋我田,打断你的腿!” >“不是开玩笑。”徐正威喟然长叹:“哎,岛主不知道现在虚灵城被他们糟蹋成什么样了!那帮人天天打打杀杀,也不知道留手,老夫有次都差点命丧当场。” >“没有石武门的仙师,方圆数百里内所有的村镇城寨,都要被妖魔鬼怪给糟蹋了,所以咱们这个地方才叫‘石武城’,就是感激仙师们的大恩大德嘛!” >这神殿明显是神灵遗留下来的传承之地,若是被魔神教的人糟蹋了,对于他们来说,那就是莫大的损失。 to insult; to humiliate >“快收起你那个大胆的想法,造化仙子绝对不会允许你这么糟蹋圣人之眼的 >我们需要对基因谨慎,那是因为漫长的发展中,人类文明的进步和契合都是来之不易的。我们没资格糟蹋先前的生命传承者给我们的本钱。” >卡顿先生到时候会不会认为我们在糟蹋法国的饮食文化 >当然,云厄太子说的还不止这么多,用了任何词句加工。把兰陵的话更加夸张地表现出来,对娜血公主的糟蹋和羞辱更过。 to defile (a woman); to rape >“而且说我阴险,但我在阴险,也比你们天狼宗这些畜生强吧?你们糟蹋了多少女人,你们自己心里没数吗?” >“你一生作恶多端,下去后记得给那些被你糟蹋过的女子磕头谢罪!”祖紫烟降落在地后,再次一剑刺了过去。 >阿波罗没办法忍受骇尔体内张开的空间口,流递出来的太阳能量反应,那种感觉就像是亲爱的妻子被自己面前被糟蹋了,非常强烈。 |
Diff: |
- 糟蹋 糟蹋 [zao1 ta4] /to waste/to defile/to abuse/to insult/to defile/to trample on/to wreck/also pr. [zao1 ta5]/ # + 糟蹋 糟蹋 [zao1 ta4] /to waste/to defile/to abuse/to insult/to trample on/to wreck/also pr. [zao1 ta5]/ # Editor: + 糟蹋 糟蹋 [[zao1ta4]] /to waste; to spoil/to ruin; to wreck/to insult; to humiliate/to defile (a woman); to rape/also pr. [zao1ta5]/ |