Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 84303  84305 ▶ 

Change log entry 84304
Processed by: richwarm (2024-06-02 23:35:16 GMT)
Comment: << review queue entry 77756 - submitted by 'jonaheisen' >>
There is no dash in the word, so I think there shouldn't be a dash in the pinyin.
-----------------------------

Editor: I will quote from Yin Binyong & Mary Felley, "Chinese Romanization, Pronunciation & Orthography", Section 11.4 "Use of the Hyphen".

QUOTE
Hanyu Pinyin makes use of the hyphen in six distinct ways:

1) Coordinate constructions
When two morphemes stand in a close relation or in opposition to each other, and each retains its original meaning, then they are linked by a hyphen:

Noun + noun:
shī-shēng 师生 (teacher-student)
gōng-jiàn 弓箭 (bow and arrow)

Verb + verb:
mǎi-mài 买卖 (buying and selling)
dǎ-mà 打骂 (beat and scold)

Adjective + adjective
hēi-bái 黑白 (black-and-white)
kuài-màn 快慢 ("fast-slow": speed)

[...]
UNQUOTE

CC-CEDICT and other dictionaries mostly follow Yin Binyong's pinyin orthography guidelines, although not in 100% of cases – for example, many dictionaries do not use a hyphen for writing 买卖 in pinyin. Nor do they use a hyphen in some other two-syllable coordinate constructions. However, the basic principle of orthography is the enhancement of readability, and I would say that in a case like 评价分类, which is a coordinate pair of two-syllable verbs, the overall length (four syllables) means that using a hyphen is preferable because it makes parsing easier: "píngjià-fēnlèi" is more readable than "píngjiàfēnlèi".
Diff:
# - 評價分類 评价分类 [ping2 jia4 - fen1 lei4] /to assess and classify/
# + 評價分類 评价分类 [[ping2 jia4 fen1 lei4]] /to assess and classify/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!