Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 84140  84142 ▶ 

Change log entry 84141
Processed by: richwarm (2024-05-28 03:39:06 GMT)
Comment: << review queue entry 77624 - submitted by 'ivanktw3' >>
abbr for 學校名字/稱
-------------------

Editor:
車程一小時後,「鴻文國際商業職業技術學校」出現在眼前,校名招牌上是四個「滬台合作」的醒目大字。
After an hour or so, we reach our destination, Hong-Wen International Commercial High School. A big, eye-catching banner hanging from the school's sign reads: "Shanghai-Taiwan Cooperation."

位於大甲溪旁的土牛國小,擁有一個土味十足的校名,常有人建議學校改名。
Administrators at Tuniu Elementary, which is located on the banks of the Tachia River, often hear suggestions that they change the school's name, which means "earthen buffalo" in Chinese.

由於長年受日本統治,光復後台灣學生仍然沿用日系的方型帆布書包,其上則簡單印著「雄中」、「雄女」、「建國中學」、「北一女」等校名或校徽。
After half a century of Japanese rule, students in Taiwan were accustomed to using Japanese-style square canvas bookbags printed with the name of their school, and perhaps the school's emblem.

民國八十三年,李來旺又將北富國小申請改名為以部落命名的「太巴塱國小」而獲准通過。直到今天,太巴塱仍是全國唯一一所改名成功、並且以三個字為校名的學校(全國國中小學統一以兩個字命名),令其他各族、各部落既驚羨又不解。
Then in 1994, Tiway Sayion applied for and received permission to change his school's name from Peifu Primary School to Tafalong Primary School. To date, it is the only school in the country that has received permission to change its name, and the only one with a name comprised of three Chinese characters-Ministry of Education policy mandates that all primary and secondary schools on Taiwan have names comprised of only two Chinese characters. That Tiway Sayion received this permission is a source of amazement and envy to the members of other tribes and tribal communities.
Diff:
+ 校名 校名 [[xiao4ming2]] /school name/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!