Change log entry 83893 | |
---|---|
Processed by: | kbaiko (2024-05-21 15:00:32 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 77237 - submitted by 'encn' >> not idiom, it's two phrases 习近平:绝不允许以言代法、以权压法、逐利违法、徇私枉法 ---------- Editor: It's two phrases as you say, but I also see lots of examples of these two being used together. >不少案件一人犯罪,多方说情、袒护,进行干扰。特别是一些地方的个别干部“以言代法,以权压法”,给检察机关办理法纪案件带来了极大困难 >违法不究的现象还很值得注意,在某些方面,以言代法,以权压法,干预司法机关依法行使职权的行为还时有出现 >健全的法制,必须反对以言代法,以权压法,树立法律的权威 >执法不严,甚至以言代法,以权压法的情况,曾长期主持政法工作的乔石指出 etc I mean it could be deleted since we have 以言代法 and 以权压法, but I also think it's ok to keep it. |
Diff: |
# - 以言代法,以權壓法 以言代法,以权压法 [yi3 yan2 dai4 fa3 , yi3 quan2 ya1 fa3] /to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior/Might makes right./ |