Change log entry 83820 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2024-05-20 00:56:00 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 76955 - submitted by 'ivanktw3' >> label on products packaged with a liquid e.g. https://kinglab.firdi.org.tw/products/detail/AY-201911124 ---------------------- Editor: ex. ~ 液汁與固形物混和者的標示 內容物中液汁與固形物混合者,分別標明內容量及固形量。 其中「固形物」,是指產品內容物中無法溶於液汁或與液汁經混合後形成漿狀物。 例如:「紅豆湯」,紅豆若為完整顆粒,且不會融入液汁中,此紅豆湯則應分別標明內容量淨重及紅豆顆粒之固形量。 倘若內容物是均勻混合且不易分離者,例如:含多種食材的「佛跳牆」,因烹煮程度不同,部分食材(如:芋頭)會溶於湯汁或與湯汁混合後形成漿狀物,不易區分液汁與固形物,可以僅標示內容物淨重。 Notes 1) 固形量 appears to be specific to Taiwan. "固形量" site:.tw - 40,400 results "固形量" site:.cn - 111 results 2) 內容量 isn't necessarily a weight. It can be measured in terms of volume or the number of items. E.g. 內容量:180g±10g. 內容量: 70 ml 內容量:每盒4枚. |
Diff: |
# 固形量 固形量 [[gu4xing2liang4]] /drained weight/ # 內容量 内容量 [[nei4rong2liang4]] /net weight/ # + 固形量 固形量 [[gu4xing2liang4]] /(Tw) (on packaging) drained weight/ + 內容量 内容量 [[nei4rong2liang4]] /net contents/ |