Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 83701  83703 ▶ 

Change log entry 83702
Processed by: richwarm (2024-05-17 06:41:43 GMT)
Comment: << review queue entry 77057 - submitted by 'encn' >>
改 again?
not a word
-----------------------------

Editor: In English, "rewrite" and other "re-" words are in dictionaries but "rebox" tends not to be (even though it is a valid word, included in Wiktionary). In Chinese, 再嫁, for example, is in dictionaries, and although 再改 isn't, I think it's a word; it's just that, like "rebox", it's a less common one.

Ex. 台南市西區戶政所目前每個月平均有四、五十件申請改名案件。主任林瑞茂說,改名不稀奇,有人連改兩次還不滿意還要再改,但若因個人因素(如自覺名字粗俗不雅或有其他特殊原因)而改名者,一生只有兩次機會,於是有人千方百計把戶籍遷到有同名同姓者的縣市,再以「和別人姓名重覆,容易造成混淆」為理由,三度改名後再搬回原地。

fwiw, 再改 came up as the #2 selection for "zaigai" in my IME.

* * *

It's also part of the phrase 一改再改.

十多年來,體制內教改一改再改,
一份翻譯可以一改再改,也難達到盡善盡美。
「自畫像總是一看再看,一改再改,似乎總是沒有完成的時候。」
婚期一改再改
移民法一改再改!
Diff:
- 再改 再改 [zai4 gai3] /to renew/to reform/
#
# Editor:
+ 再改 再改 [[zai4gai3]] /to change (sth) again/
+ 一改再改 一改再改 [[yi1gai3-zai4gai3]] /to change (sth) repeatedly/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!