Change log entry 83691 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2024-05-17 03:02:38 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 77014 - submitted by 'ivanktw3' >> +香菸, variant used in Taiwan (菸 not on 通用规范汉字表), only has the cigarette sense https://www.chinese-linguipedia.org/search_inner.html?keywords=%E9%A6%99%E8%8F%B8 "smoke from burning incense" can be shorten. Additional MWs from PAVC textbook. Additional meaning for 香煙: https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=109874&q=1&word=%E9%A6%99%E7%85%99 比喻後嗣。因祭祖要燃香生煙,故稱子孫祭祖為接續香煙,引申為傳宗接代。《老殘遊記》第一七回:「他若餓死,不但父母無人祭供,並祖上的香煙從此便絕。」 (Some dictionaries also have "ancestal sacrifice" and some such but that looks like misinterpretation of the core meaning of this metaphor) ------------------------ Editor: 1) The (Tw) label applies when the *lexeme* is specifically Taiwanese, and not when it's only a matter of orthographic variation. The following dictionary follows the same principle, which is why 塑膠袋 is labeled (臺) but 香菸 is not. https://www.moedict.tw/~%E5%A1%91%E8%86%A0%E8%A2%8B https://www.moedict.tw/~%E9%A6%99%E8%8F%B8 Also, while 菸 is *used* in Taiwan, it isn't *specific* to Taiwan. For example, the following entries are included in MacGillivray's "A Mandarin-Romanized Dictionary of Chinese" (4th edition, 1918): 菸 tobacco 菸捲 a cigar 菸蔴店 a tobacco and hemp shop And 中华大字典 (originally published in 1915) has the following entry: “菸,草名,别名淡巴菰,一曰菸草。産自吕宋,明時始入中國。……釆葉乾之,切為細絲,可製各種之菸。……吸之無益而有害。字俗借‘烟’。” https://www.zdic.net/hant/%E8%8F%B8 2) > "Some dictionaries also have "ancestral sacrifice" and some such." Even the definition you quoted mentions it (祭祖). The expression 接續香煙 means "continue incense smoke" — i.e. continue burning incense in honor of the ancestors (祭祖), which is something that can only be done if the family line continues. 3) 香煙|香烟[[xiang1yan1]] Double brackets are not used for cross-references. |
Diff: |
- 香煙 香烟 [xiang1 yan1] /cigarette/smoke from burning incense/CL:支[zhi1],條|条[tiao2]/ # + 香煙 香烟 [[xiang1yan1]] /cigarette (CL:支[zhi1],條|条[tiao2],根[gen1],包[bao1],盒[he2])/incense smoke/(fig.) posterity; continuation of family line/ # + 香菸 香烟 [[xiang1yan1]] /(Tw) cigarette (variant of 香煙|香烟[[xiang1yan1]])/ # + 香煙 香烟 [[xiang1yan1]] /smoke from incense (burned as an offering to one's ancestors); (fig.) continuation of family line/cigarette (CL:支[zhi1],條|条[tiao2],根[gen1],包[bao1],盒[he2])/ + 香菸 香烟 [[xiang1yan1]] /cigarette (variant of 香煙|香烟[xiang1yan1])/ |