Change log entry 83284 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2024-04-25 23:22:54 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 76745 - submitted by 'polaris' >> Seems Nan2 Han2 is also ok. By the way, 南美 uses [Nan2 Mei3], 北美 uses [Bei3 mei3] in version 1. In 《现代汉语词典》第7版 (Xiandai Hanyu Cidian, 7th edition),南欧 is Nán Ōu, 南亚 is Nán Yà, 南非 has 2 meanings ,one is South Africa (Nánfēi), the other is Southern Africa. --------------------------------- Editor: In both cases, most or all of the references I checked wrote them as a single word. E.g. 南韩 is Nánhán in Wiktionary, PLC, KEY and ABC. It seems better that way to me too. |
Diff: |
- 南韓 南韩 [Nan2 han2] /South Korea/ # + 南韓 南韩 [[Nan2 Han2]] /(Tw, HK) South Korea/ # + 南非 南非 [[Nan2 Fei]] /Southern Africa/ # + 南韓 南韩 [[Nan2han2]] /(Tw, HK) South Korea/ - 南非 南非 [Nan2 fei1] /South Africa/ + 南非 南非 [[Nan2fei1]] /South Africa/Southern Africa/ |