Change log entry 82629 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2024-03-29 23:46:00 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 76235 - submitted by 'kbaiko' >> funeral pomp??? >“我有三点。”谌天雄说。“一、由糖业公会出面,大张旗鼓的办公祭。全公会人人参加,给他倍极哀荣 >她原本就是失节之人,如今有机会为朝廷尽忠,将来少不了旌表之荣……这身后的哀荣足以抵偿了。 >更别说还有护卫队成员阵亡后的身后哀荣,又是各种各样的折腾。没有等着忙完了休息一下,麦克白又要求护卫队随时保证临战状态并布置战备。 >他明白事到如今,自己的徒弟已经活不下去了;但他却以那最后的这一点点时间,利用自己的天魔身份,为自己的徒弟······制造一点点的死后哀荣! ----------------------------------- Editor: On the day that editor added this entry (2008-08-11), he submitted about a dozen batches, with a total of more than 130 new entries or changes to existing entries, and it's not as if he was a gifted linguist. At that speed, it's no surprise he made mistakes, some of them egregious. On the other hand, cc-cedict back then was missing many entries and was growing only slowly until he came along. Perhaps he read something like this 他的「大眾葬」葬禮有五千人參加,祭弔行列從大稻埕永樂座到大直山上蜿蜒於途,空前哀榮。 and understandably guessed wrong. MoE ~ 人死後所得到的讚賞聲名。 如:「素人畫家洪通生前窮困潦倒,死後倍受哀榮。」 https://www.moedict.tw/%E5%93%80%E6%A6%AE 殯葬業是一門特殊的服務業,它的供求關係不同於一般的商品經濟,在南華大學生死學研究所教授「死亡經濟」的陶在樸解釋,殯葬業是一門即使國民所得不增加,需求依然往上移動的行業。此外,在死者為大與中國人著重死後哀榮的文化下,即使整體經濟不景氣,殯葬業受到的波動也極小。 從靈堂上密密張掛、其下署名者不乏中央部會首長,和各級民意代表的輓聯看來,當年隨國民政府來台的張先生喪禮算是「備極哀榮」了。 輓聯滿堂、弔客盈門,是不是就表示亡者身後「備極哀榮」呢? |
Diff: |
- 哀榮 哀荣 [ai1 rong2] /funeral pomp/ # + 哀榮 哀荣 [[ai1rong2]] /(literary) posthumous glory/ + 哀榮 哀荣 [[ai1rong2]] /(literary) reverence accorded to sb who has died; posthumous recognition/ |