Change log entry 82146 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2024-02-27 21:12:19 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 74966 - submitted by 'kbaiko' >> https://www.zdic.net/hans/%E7%AA%88 〔~窕〕a.形容女子文静而美好;b.(宫室、山水)深远曲折。 -------------------------------------- Editor: 1) "(of a dwelling ...) secluded" makes it sound like it might describe a cabin in the woods or something, which is not what (宫室...)深远曲折 is intended to convey, I believe. 2) "(esp.) slender; slim" - That's exemplified in some of the following examples: 健康與窈窕身材自然在望。 Good health and a slim, trim figure are not beyond reach! 下午4時,台北松山機場的復興航空貴賓室,出現一個清瘦窈窕的身影。 At 4 p.m., in TransAsia’s VIP lounge in Songshan International Airport, there appears a woman with a slender and graceful silhouette. 「幫柯婕圓夢,也幫自己圓夢,」林奕瑋說,早年家人也有拍全家福的念頭,但產後發福的大姊一直抗拒,希望等她恢復窈窕身材後再拍,「結果一等就是13年(小孩已經上國中)!」林家姊妹笑將遲遲未能全家合影,歸咎於減肥尚未成功、至今仍是家中「噸位」最大的大姊。 "It was a dream come true for both Sicoke and me," says Lin Yiwei. The idea of taking a full family photo came up years ago, but Lin's older daughter, having just given birth, wanted some time to regain her figure. Now, 13 years later, that child is in middle school, but the photo remained to be taken! The Lin sisters joke that the reason for the delay was an unsuccessful diet, and that to this day, the older sister still has the biggest waistline of the bunch. 好萊塢超級明星勤練瑜伽保持青春不老、維持窈窕體態;英國查理王子透過瑜伽復健治背痛;科技新貴利用瑜伽練習拉筋伸展,柔化已經僵痛許久的肩頸;連小孩子也來插一腳。 Hollywood stars diligently practice yoga in order to maintain a youthful and graceful appearance. 「她們若生在富家裡,豈不是千金小姐窈窕淑女嗎?」 "If they had grown up in wealthy families [like Lin Daiyu], wouldn't they have become delicate and refined young ladies?" 減肥的失敗率很高,不少人的經驗都是失敗了又重新開始。理想的減重方式,除了要節制飲食,還要增加運動量,並持之以恆,才能達到窈窕又健康的目的。以下減重原則為衛生署和營養師的共同建議: The failure rate among slimmers is very high, and many have had the experience of failing and starting again from scratch. The ideal way to lose weight is to combine controlling your diet with taking more exercise, and making these permanent practices. This is the only way to achieve the goal of being slim and healthy. 《詩經》的「窈窕淑女,鐘鼓樂之」 The verse in the Shi Jing (Book of Songs) "A fair and gentle maiden; I would welcome her with gongs and drums," 《窈窕淑女》 My Fair Lady |
Diff: |
- 窈 窈 [yao3] /deep/quiet and elegant/variant of 杳[yao3]/ # + 窈 窈 [yao3] /used in 窈窕[yao3 tiao3]/variant of 杳[yao3]/ - 窈窕 窈窕 [yao3 tiao3] /sweet, fair, and graceful (of a woman)/a seductive woman/secluded (bower)/ # + 窈窕 窈窕 [yao3 tiao3] /(literary) (of a woman) sweet, fair, and graceful/(literary) (of a woman) seductive/(literary) (of a dwelling, landscape, etc) secluded/ + 窈 窈 [[yao3]] /(literary) deep; profound; dim (variant of 杳[yao3])/ + 窈窕 窈窕 [[yao3tiao3]] /(literary) (of a woman) graceful and refined; comely; (esp.) slender; slim/(literary) (of a bower, a mountain stream or a boudoir within a palace etc) secluded/ |