Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 81787  81789 ▶ 

Change log entry 81788
Processed by: richwarm (2024-01-22 00:19:54 UTC)
Comment: << review queue entry 75317 - submitted by 'kbaiko' >>
Some 嗦 entries

Total 16383 lines with 嗦

12175 lines with 哆嗦
3148 lines with 啰嗦
297 lines with 罗嗦
90 lines with 咳嗦 (typo of 咳嗽)

---

As "to suck" (harder to count all these but they were the majority of the remaining ~700 lines):
>但这时手中突然被书页割伤了手,细嫩的手指多了一个血口。恩马不得不将手指放在嘴里面嗦,
>婴儿嗦着手指,抬头看着天空,瞳孔中倒映着星星,看起来——希捷不禁低语道:“真的好可爱。”
>肉提前腌过,不会像普通小店买的糖醋里脊那样,嗦完表层的糖醋汁就只剩软趴趴的肉条,
>大口嗦着面条,黄小娟一边摇头,一边含糊不清的说着。
>迫不及待的嗦了一口面,范菡被烫的直吐舌头。

9 lines with 嗦粉
>所以,我们特地定了个包间,点了菜,然后来个声东击西,就着天台凉风,大口嗦粉。
>苗志舜手里拿着一份炒河粉,一边嗦粉一边笑道
>官员们被问了一夜话,都是又饿又累,顾不上说话,全都低头嗦粉。一时间屋里头竟是呼啦呼啦的嗦粉声……
------------------------------------

Editor: Most dictionaries don't include "suck" as a meaning of 嗦. I found it in just two dictionaries (MOE and Grand Ricci); both are Taiwanese, and both mention thumb-sucking. (Not that I looked up every dictionary I have.)

PRC dictionaries don't have the "suck" sense for 嗦; they just say 嗍 means "suck". And this guy explicitly states that 嗦 is the wrong character for "suck":
嗍suō:吮吸,用唇舌裹食。
“嗍”就是一个动作吮吸,用唇舌裹食。我们大人经常说,小孩生下来就会嗍suō奶。再比如“奶奶给你买的雪糕,马上化掉了,快用嘴嗍一下。”就是这个汉字“嗍”。有人说:老师,不是这个字“嗦”吗?“嗦”也读作suō,它的意思是发抖的意思,如哆嗦。“嗍”与“嗦”可不一样。
https://new.qq.com/rain/a/20220322A05MMT00

Similarly, 唆 is in an older dictionary ('Concise Dict of Spoken Chinese') as "to suck", but most dictionaries don't seem to have that sense.

事实上,近些年“suo粉”一词盛行,写法上还分出了不同派别。其代表是“嗍粉”、“嗦粉”、“唆粉”。到底“嗍”、“嗦”、“唆”哪个动作才是“suo粉”呢?
https://hunan.ifeng.com/a/20180122/6323813_0.shtml

Well, based on G results, 嗦粉 is by far the most commonly used form.
Diff:
- 嗦 嗦 [suo1] /suck/
+ 嗦 嗦 [[suo1]] /to suck/used in 囉嗦|啰嗦[luo1suo5]/used in 哆嗦[duo1suo5]/
 
- 哆嗦 哆嗦 [duo1 suo5] /to tremble/to shiver/uncontrolled shaking of the body/
# + 哆嗦 哆嗦 [[duo1suo5]] /to tremble; to shiver/uncontrolled shaking of the body/
 
- 囉嗦 啰嗦 [luo1 suo5] /long-winded/wordy/troublesome/pesky/also pr. [luo1 suo1]/
+ 囉嗦 啰嗦 [[luo1suo5]] /long-winded; wordy/troublesome; pesky/also pr. [luo1suo1]/
 
- 羅嗦 罗嗦 [luo1 suo5] /incorrect variant of 囉嗦|啰嗦[luo1 suo5]/
+ 羅嗦 罗嗦 [[luo1suo5]] /incorrect variant of 囉嗦|啰嗦[luo1suo5]/
 
+ 嗦粉 嗦粉 [[suo1fen3]] /to slurp noodles/
#
+ 哆嗦 哆嗦 [[duo1suo5]] /to tremble; to shiver/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!