Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 81675  81677 ▶ 

Change log entry 81676
Processed by: richwarm (2024-01-07 19:34:08 UTC)
Comment: << review queue entry 75357 - submitted by 'ivanktw3' >>
From taiwanese restaurant menus. Also sometimes spelled 琴通寧 [qíntōngníng]
--------------------------

Editor:
- It's 琴通寧 in the Wikipedia article on gin and tonic (臺灣正體 version).
- Searching in Wikipedia for 琴通尼, one is not directed to that article.
- 琴通尼 is not mentioned in the article.
- Google results (with "site:.tw") are much higher for 琴通寧 than 琴通尼.
- The word for tonic water is 通寧水 (i.e. it uses 寧 rather than 尼), according to the 臺灣正體 Wikipedia article on tonic water.
Diff:
# 琴通尼 琴通尼 [qin2 tong1 ni2] /gin and tonic/
+ 琴通尼 琴通尼 [[qin2tong1ni2]] /(Tw) gin and tonic/
+ 琴通寧 琴通宁 [[qin2tong1ning2]] /(Tw) gin and tonic/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!