Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 81674  81676 ▶ 

Change log entry 81675
Processed by: goldyn_chyld (2024-01-07 11:11:47 UTC)
Comment: << review queue entry 75417 - submitted by 'richwarm' >>
Extra senses: see LA etc.

* * *

/Taiwan pr. [zha4] or [zha2]/

It seems it's not uniformly [zha4] in Taiwan.

For example,
1) Tw dicts say it's [zha2] (M, LA, GR, Dr.eye)

2) It's [zha2] in 炸雞 according to "MarvinMeow (Male from Taiwan)"
https://forvo.com/word/%E7%82%B8%E9%9B%9E/#zh

3) User Daiwanlan (from Taiwan) answers the question 請問,「炸」要唸幾聲呢? 是二聲,還是四聲嗎? as follows:

二聲:動詞。
四聲:名詞。
例文:
1. 我媽正在炸(二聲)雞呢,妳要不要來我家吃炸(四聲)雞?
2. 這個鍋子,不過管妳是要煎、煮、炒、炸(二聲)通通沒問題。

不過實際上,大部分台灣人對這個字的發音沒分這麼清楚,若你通通唸第四聲也很安全,大家都能聽得懂。

4) Wiktionary says (regarding the deep fry sense):
(Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
Hanyu Pinyin: zhá

(Standard Chinese, nonstandard variant, common in Taiwan)+
Hanyu Pinyin: zhà
https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%82%B8#Etymology_2
Diff:
- 炸 炸 [zha2] /to deep fry/Taiwan pr. [zha4]/
# + 炸 炸 [[zha2]] /to deep fry/(coll.) to blanch (a vegetable)/Taiwan pr. [zha4] or [zha2]/
# editor, per discussion:
+ 炸 炸 [[zha2]] /to deep fry/(coll.) to blanch (a vegetable)/Taiwan pr. [zha4]/
- 炸 炸 [zha4] /to burst/to explode/to blow up/(fig.) to fly into a rage/
+ 炸 炸 [[zha4]] /to burst; to explode/to blow up; to bomb/(coll.) to fly into a rage/(coll.) to scamper off; to scatter/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!