Change log entry 81205 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2023-12-04 06:08:45 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 75174 - submitted by 'richwarm' >> 吸氣器的發明史 1869 年,心髒病專家 Pierre Potain 推出了第一台傳統吸氣器。 這是一種抽吸裝置,使用泵排出胸部的膿腫和積液,以防止心力衰竭。 直到 70 年代末,這些設備都非常大,並且經常永久地固定在牆上。 隨著時間的推移,發明了許多其他類型的吸氣器。 Elsewhere on the Web: "A cardiologist, Potain first introduced the aspirator in 1869. It was used to drain pus from abscesses …" * * * Web snippet: "使用利用流体并通过文丘里效应而形成减压状态的吸气器(Aspirator)。" Chinese Wiktionary: aspirator (复数 aspirators) 尾气泵;吸气器 https://zh.wiktionary.org/zh-hans/aspirator * * * ChatGPT No, "吸气器" (xīqìqì) typically does not mean "inhaler" in the sense of a device used to administer medication by inhalation. An "inhaler" in the context of delivering medication for respiratory conditions is more accurately translated as "雾化器" (wùhuàqì) or "雾化吸入器" (wùhuà xīrùqì), specifically referring to a nebulizer. "吸气器" is more commonly associated with a suction or aspirator device, which is used to remove substances (such as fluids or mucus) from the body rather than delivering medication for inhalation. |
Diff: |
- 吸氣器 吸气器 [xi1 qi4 qi4] /inhaler/ + 吸氣器 吸气器 [xi1 qi4 qi4] /aspirator/ |