Change log entry 80926 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2023-11-15 00:54:20 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 74751 - submitted by 'encn' >> I think hospital scalper is the translation of another term 医院黄牛: 一白衣女子在医院大厅声嘶力竭地怒斥黄牛将300元的挂号炒到4500元,医院与黄牛里应外合,害得她从外地赶来排了一天队,都没挂到号。 数十年来,我国打击医院黄牛的力度不减,但对这些“号贩子”来说,仍有多个疑问有待解答——为什么黄牛能轻易挂上号? while 医托 is a shill for a clinic: 经常出没于医院挂号处、医院大门附近、地铁口、火车站、汽车站、各大网络论坛、健康交流网站、正规医院及周边旅馆,用欺骗的方法引诱患者及家属,向患者及家属推介医疗服务或骗患者到一些无医疗资格的小诊所去看病 “医托”托人有几种手段,有的会和患者打招呼套近乎,让人放松警惕,之后再现身说法,声称自己或是亲属也有类似病,是在某某地方治好的,言语恳切,不由得不信。也有些“医托”往往会说诸如挂不上专家号、这位专家休息、专家在别的地方坐诊等等谎言欺骗就诊患者。 |
Diff: |
- 醫托 医托 [yi1 tuo1] /hospital scalper/sb who for a profit entices others to obtain medical care/ + 醫托 医托 [yi1 tuo1] /a shill for a clinic/ |