Change log entry 80659 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2023-11-04 00:11:37 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 74888 - submitted by 'kbaiko' >> idiom "cannot help" is just a wrong translation. ------------------------------------ Editor: 當聽到熟悉的聖歌時,也情不自禁的齊聲合唱 "And when they heard familiar hymns, they couldn't help singing along." 偶爾走在多倫多的街頭,迎面走來一個中等身材,頭髮花白的東方年長女性,我都情不自禁的要仔細多看一看她的眉目,想確認一下,那真的不是您。 "Sometimes when I walk in the streets of Toronto and see an Asian woman of average build with salt-and-pepper hair walk by me, I can't help but take a closer look at her face to make sure she isn't actually you." |
Diff: |
- 情不自禁 情不自禁 [qing2 bu4 zi4 jin1] /unable to restrain emotions/cannot help/ # + 情不自禁 情不自禁 [qing2 bu4 zi4 jin1] /(idiom) unable to restrain emotions/ + 情不自禁 情不自禁 [qing2 bu4 zi4 jin1] /(idiom) cannot refrain from; cannot help; cannot but/ |