| Change log entry 80276 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2023-10-22 19:37:16 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 74687 - submitted by 'encn' >> 萝卜刀商标遭抢注 萝卜刀创始人仍蜗居出租屋 9月3日,华为正式开启Mate 60 Pro全渠道全款售卖,新机在数秒内售罄,线下门店前来体验和预约提机的消费者也络绎不绝,手机圈刮起一股“华为热”。一天后,广东佛山一家卫生用品公司于近期准备抢注“Mate 60pro”商标,目前状态为正在申请中。 “抢注”到底有什么内涵呢?严格按照商标法的规定来说,抢先注册指的是“以不正当手段抢先注册他人已经使用并具有一定影响力的商标”。但实践中,除了这种情况,还有很多情形都可以称之为“抢注”。主要有:商标法第十三条规定的“驰名商标保护”条款;第十五条规定的代理人或代表人抢注被代理人或被代表人商标和特定关系人抢注他人在先使用商标条款;第三十二条损害他人现有在先权利条款。 2009年9月25日,湖南卫视新媒体——金鹰网自去年底发展网络电视业务并命名为芒果TV,芒果TV全新改版,实现了向高清正版的全面转轨,电视宣传片刚刚在湖南卫视播出,mangotv.com以及对应的中文域名“芒果TV”便遭到抢注,抢注者还专门致电金鹰网负责人,试图以高价转让域名。 ------------------------------------- Editor: It's more usual to say "squat on", I believe. - The higher the value of your domain, the more likely people are to squat on it if you let it expire. - to squat on usernames without any justification - it's not uncommon for individuals to “squat” on a domain name to prevent others from ... - Considering it only costs about $8.00 to squat on a domain, why not? Google (verbatim option): "squat on a trademark" - "About 5,170 results" "squat a trademark" - "About 6 results" |
| Diff: |
# 搶註 抢注 [qiang3 zhu4] /to squat (a domain name, trademark etc)/ + 搶註 抢注 [qiang3 zhu4] /to squat on (a domain name, trademark etc)/ |