Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 80109  80111 ▶ 

Change log entry 80110
Processed by: richwarm (2023-10-17 05:31:15 GMT)
Comment: << review queue entry 74063 - submitted by 'polaris' >>
In 《重編國語辭典修訂本》 and 《漢語大詞典》, there's only "獨占", 獨佔 should be a variant of "獨占", like "佔" is a variant of "占".

See

獨占 in 《重編國語辭典修訂本》
https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=47385&q=1&word=%E7%8D%A8%E4%BD%94

By the way, in other words which including "占" or "佔" when meaning "occupy", I think "占" is the original traditional Chinese character, while "佔" is a variant.
--------------------------------

Editor: We are concerned more with which character is more *commonly used* in traditional-character text rather than which is the *original* form.

In Taiwan Panorama articles, 獨佔 is used 7 times as often.

Google search results ('verbatim' option)
"獨佔" 4.8 million
"獨占" 2.3 million
Diff:
# - 獨佔 独占 [du2 zhan4] /to monopolize/to control/to dominate/
# + 獨占 独占 [du2 zhan4] /to monopolize/to control/to dominate/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!