Change log entry 80103 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2023-10-17 03:39:32 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 74292 - submitted by 'kbaiko' >> https://www.zdic.net/hant/%E6%8C%A8%E8%82%A9%E6%93%A6%E8%83%8C https://baike.baidu.com/item/%E6%8C%A8%E8%82%A9%E6%93%A6%E8%83%8C/979033 ------------------------------------ Editor: As I say, it helps to have examples of usage. I didn't find many, but the following two, which were in dictionaries, suggest that the pattern is "(people) are crowded together" rather than "(place) is crowded". - 廣場上男男女女挨肩擦背。 - 逛庙会的人挨肩擦背。 |
Diff: |
# 挨肩擦背 挨肩擦背 [ai1 jian1 ca1 bei4] /(idiom) shoulder to shoulder, back to back; crowded/ + 挨肩擦背 挨肩擦背 [ai1 jian1 ca1 bei4] /(idiom) to be crowded together/ |