Change log entry 80049 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2023-10-15 17:42:21 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 74584 - submitted by 'richwarm' >> https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%89%98%E5%B0%BC%E8%80%81%E5%B8%AB photo caption: 变身“托尼老师” 的大五学生李群(右)在帮助同学理发。 https://www.toutiao.com/article/7168059942870450695/?source=seo_tt_juhe "A new term that has become popular in the last 5-10 years. Hair stylists in China like to give themselves English names in order to market themselves, and "Tony" is by far the most popular name, to the point where there was basically a Tony in every hair salon. It became a meme, and it has developed to the point where "Tony" can be used to refer to any hair stylist, regardless of gender. "It's now common for people list "Tony" as their job title, because the word is basically synonymous with hairdresser/barber. "This also means that all the hair stylists who were previously called Tony now have to come up with a new name! Otherwise it would be too confusing." https://www.reddit.com/r/DoesNotTranslate/comments/ysbu9k/chinese_tony_a_general_name_for_all/ |
Diff: |
+ 托尼老師 托尼老师 [Tuo1 ni2 lao3 shi1] /(neologism) (slang) barber; hairdresser/ + 托尼 托尼 [Tuo1 ni2] /Tony (name)/ |