Change log entry 79891 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2023-10-08 06:45:31 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 74492 - submitted by 'richwarm' >> see ➝ used in * * * I suggest deleting the first sense. 1. It's Cantonese. 2. Definition seems off. ABC defines 啫 as "just, only, merely; and that's all, just that and no more". |
Diff: |
- 啫 啫 [zhe3] /particle used for interjection (Cantonese)/see also 啫哩[zhe3 li1]/ + 啫 啫 [zhe3] /used in 啫哩[zhe3 li1]/ |