Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 79719  79721 ▶ 

Change log entry 79720
Processed by: richwarm (2023-10-01 21:21:20 UTC)
Comment: << review queue entry 73837 - submitted by 'encn' >>
pinyin
rewrite the def
---------------------------------

Editor: "show one's face" is not an improvement in the wording. It implies that the person did something so shameful that they should want to hide themself away, whereas in the case of 抛头露面, it's *the act of going out in public* itself that is seen as unseemly.

Ex. "How can you show your face here after the way you behaved last night?"

他年紀輕輕就拋頭露面,隨父母到處擺攤做生意。

另一位家有寡母的王先生則說,他母親始終放不下包袱、打不開心繭,寧可呆坐家中鬱鬱寡歡也不願意來社團「拋頭露面」,讓他傷透了腦筋。

他是日本明治大學畢業的澎湖人,文質彬彬,兩人在一個宴會中認識,相談甚歡。在風氣保守的當年,他不但不反對陳麗鴻赴日進修,還支持她從事這門被人視為「拋頭露面」的行業,並時時為她打氣。
"He was from Penghu, a graduate of Meiji University in Japan, well-mannered and sophisticated; they had met at a dinner party and got on like a house on fire. Unusually in those straightlaced days, he not only had nothing against Chen Li-hung studying in Japan, he approved of her working in photography, a business seen by many as unsuitable for a woman because it involved "showing one's face in public," and he often gave her words of encouragement.?

The issue in these latter three examples is that society (supposedly) disapproves of these three individuals being out and about. It's not that they did something terrible *before* going out in public.
Diff:
- 拋頭露面 抛头露面 [pao1 tou2 lou4 mian4] /to show your face in public (derog.)/
# + 拋頭露面 抛头露面 [pao1 tou2 lu4 mian4] /(derog.) to show one's face; to appear in public/
+ 拋頭露面 抛头露面 [pao1 tou2 lu4 mian4] /to put oneself out in the public eye (said of sb for whom doing so is deemed unseemly)/
By MDBG 2026
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!