Change log entry 79288 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2023-09-07 07:17:50 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 74300 - submitted by 'encn' >> Erroneous entries should be deleted, because they may mislead Chinese learners. Editor: copying RIch's comments: If it's labeled "erroneous" and it really *is* erroneous, I don't think that can be considered "misleading". Online dictionaries often have a list of erroneous variants. So if you look up, say, "acommodate" – instead of simply saying "no results", the dictionary will say something like "We don't have that word, but perhaps you meant 'accommodate'." https://dictionary.cambridge.org/spellcheck/english-chinese-traditional/?q=acommodate ... which is functionally equivalent to saying that "acommodate" is an erroneous variant of "accommodate". I'm not a big fan of this sort of entry in cc-cedict, and I generally don't add more of them, but on the other hand, I don't feel motivated to check and delete existing entries of that sort. Also, I get the feeling you may not have checked all of these entries. For example, according to HDC, 囖 actually *is* a variant of 囉, and 壄 is a variant of 野. |
Diff: |
# - 阿初佛 阿初佛 [A1 chu1 fo2] /erroneous variant of 阿閦佛, Aksobhya, the imperturbable ruler of Eastern Paradise, Abhirati/ # 阿初佛 阿初佛 [A1 chu1 fo2] /erroneous variant of 阿閦佛, Aksobhya, the imperturbable ruler of Eastern Paradise, Abhirati/ # - 北倉區 北仓区 [Bei3 cang1 qu1] /erroneous variant of 北侖區|北仑区[Bei3 lun2 qu1], Beilun district of Ningbo, Zhejiang/ # 北倉區 北仓区 [Bei3 cang1 qu1] /erroneous variant of 北侖區|北仑区[Bei3 lun2 qu1], Beilun district of Ningbo, Zhejiang/ # - 禇 禇 [chu3] /erroneous form of 褚/ # 禇 禇 [chu3] /erroneous form of 褚/ # - 忛 忛 [fan1] /erroneous variant of 帆[fan1]/ # 忛 忛 [fan1] /erroneous variant of 帆[fan1]/ - 挔 挔 [lu:3] /erroneous variant of 旅[lu:3]/ # 挔 挔 [lu:3] /erroneous variant of 旅[lu:3]/ - 囖 囖 [luo5] /erroneous variant of 囉|啰[luo5]/ # 囖 囖 [luo5] /erroneous variant of 囉|啰[luo5]/ # - 摿 摿 [yao2] /erroneous variant of 搖|摇[yao2]/ # 摿 摿 [yao2] /erroneous variant of 搖|摇[yao2]/ # - 壄 野 [ye3] /erroneous variant of 野[ye3]/ # 壄 野 [ye3] /erroneous variant of 野[ye3]/ # - 捙 捙 [ye4] /erroneous variant of 拽[ye4]/ # 捙 捙 [ye4] /erroneous variant of 拽[ye4]/ # - 症侯群 症侯群 [zheng4 hou2 qun2] /erroneous variant of 症候群, syndrome/ # 症侯群 症侯群 [zheng4 hou2 qun2] /erroneous variant of 症候群, syndrome/ - 䟖 䟖 [zhi3] /erroneous variant of 趾[zhi3]/ # 䟖 䟖 [zhi3] /erroneous variant of 趾[zhi3]/ # - 朱容基 朱容基 [Zhu1 Rong2 ji1] /common erroneous form of 朱鎔基|朱镕基, Zhu Rongji (1928-), PRC politician, premier 1998-2003/ # 朱容基 朱容基 [Zhu1 Rong2 ji1] /common erroneous form of 朱鎔基|朱镕基, Zhu Rongji (1928-), PRC politician, premier 1998-2003/ # - 朱熔基 朱熔基 [Zhu1 Rong2 ji1] /common erroneous form of 朱鎔基|朱镕基, Zhu Rongji (1928-), PRC politician, premier 1998-2003/ # 朱熔基 朱熔基 [Zhu1 Rong2 ji1] /common erroneous form of 朱鎔基|朱镕基, Zhu Rongji (1928-), PRC politician, premier 1998-2003/ # - 簗 簗 [zhu4] /erroneous variant of 築|筑[zhu4]/ # 簗 簗 [zhu4] /erroneous variant of 築|筑[zhu4]/ |