Change log entry 79144 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2023-08-29 04:37:42 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 74213 - submitted by 'ivanktw3' >> Taiwanese slang for LINE, main mobile messagenger app there. I've seen it used as noun, referring to the app, an account or text messages on it: e.g. 你有賴嗎?, 傳賴給你. -------------------------- Editor: - 怎麼用賴(LINE)傳照片 - 《上班族「用line溝通」兩大壞處》#1.用賴聊天,應視工作類型及情況![...] |
Diff: |
# 賴 赖 [Lai4] /(Tw) (coll.) LINE messagenger app/ # - 賴 赖 [Lai4] /surname Lai/ + 賴 赖 [Lai4] /surname Lai/(Tw) (coll.) LINE messaging app/ |