Change log entry 78701 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2023-04-24 07:58:55 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 73771 - submitted by 'richwarm' >> I think "East of Xinjiang" is unlikely to be the correct term. You say "North America" and "South Carolina" and "Western Australia". Not "North of America" and "South of Carolina" and "West of Australia". Wikipedia: 新疆东部[1]:4[2]、又称东疆[3][1]、东疆地区[2],指中国新疆维吾尔自治区天山以东的地区,吐鲁番-哈密盆地一带[4]。 [...] 依现行行政区划区分的南疆(蓝色)、北疆(黄色)及东疆(红色) I think the English equivalent would have to be either East Xinjiang or Eastern Xinjiang. Both forms seem to be used, and I'm not sure if there is an official English term for 新疆东部. |
Diff: |
- 東疆 东疆 [Dong1 Jiang1] /East of Xinjiang/ + 東疆 东疆 [Dong1 jiang1] /East Xinjiang/ |