| Change log entry 78545 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2023-04-05 01:53:33 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 72757 - submitted by 'encn' >> 礼拜 lǐbài ❶ 动 宗教徒向所信奉的神行礼:~堂|做~。 ❷ 〈口〉名 星期:下~|开学已经三个~了。 ❸ 〈口〉名 跟“天(或日)、一、二、三、四、五、六”连用,表示一星期中间的某一天:~三|~六。 ❹ 〈口〉名 指礼拜天:休~(礼拜天休息)。 ---------------------------------------------- Editor: > "(bound form) day of the week" That's one way of looking at it. Here's another point of view: "September" is a month. It doesn't mean "day in the month of September" just because "September 3" is a day rather than a month. Apollo is the name of an American space program. It doesn't mean "a specific mission in the Apollo program" just because "Apollo 11" was a mission rather than a program. If a user is perplexed by the fact that 礼拜五 means "Friday" when 礼拜 is defined as "week", maybe their thinking is too rigid. |
| Diff: |
- 禮拜 礼拜 [li3 bai4] /week/religious service/worship/CL:個|个[ge4]/ # + 禮拜 礼拜 [li3 bai4] /(coll.) week; (bound form) day of the week; Sunday/religious service; worship/ + 禮拜 礼拜 [li3 bai4] /to attend a religious service/(coll.) week/(coll.) Sunday/ |