| Change log entry 78543 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2023-04-05 00:09:08 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 73379 - submitted by 'encn' >> The cream of society might even send their favored sons and daughters to acquire intellectual and social finesse in academies abroad. 精英阶层甚至将爱子爱女送到国外学府学习知识和社交技巧。 张女士的爱猫叫馒头,是英国短毛猫,今年2岁多。 ------------------------------------- Editor: In dealing with bound-form senses like this, one can take a very analytic approach and include them all, with examples. For example, one dictionary includes the following sense: 喜歡的;看重的。例 「愛女」、「愛妻」、「愛將」, which corresponds to the sense you're proposing. An alternative approach would be to note that one already has a sense defined as "喜歡;喜好" or "to love; to be fond of; to like" and leave it to the user to peruse the 愛 compounds and observe for themself how the meaning of 愛 mutates when it's combined with other characters – how in 愛將, for example, 愛 can be thought of as "favored" or "highly regarded" (and 將 can, oddly enough, in this context mean "subordinate" or "assistant".) I wrote elsewhere about this issue in relation to the character 洗. I declined to add a sense like "(bound form) to redress", for example, which is in some dictionaries. https://cc-cedict.org/editor/editor.php?log_id=78352&return=ListChanges&handler=ViewLogEntry |
| Diff: |
# - 愛 爱 [ai4] /to love; to be fond of; to like/affection/to be inclined (to do sth); to tend to (happen)/ # + 愛 爱 [ai4] /to love; to be fond of; to like/affection/to be inclined (to do sth); to tend to (happen)/(bound form) beloved/ |