| Change log entry 78424 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2023-03-30 07:33:37 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 73599 - submitted by 'richwarm' >> As far as I know, "peach mountain" doesn't mean anything in English. There is a Mount Tao in Taiwan, but it isn't called Peach Mountain, and it isn't significant enough to be added to the dictionary. Even the remaining sense (Taoshan District) may end up getting scrapped eventually. |
| Diff: |
- 桃山 桃山 [Tao2 shan1] /peach mountain/Taoshan district of Qitaihe city 七台河[Qi1 tai2 he2], Heilongjiang/ + 桃山 桃山 [Tao2 shan1] /Taoshan district of Qitaihe city 七台河[Qi1 tai2 he2], Heilongjiang/ |