Change log entry 78175 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2023-03-16 18:21:09 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 72654 - submitted by 'encn' >> cyclotron: 回旋加速器 slalom: (滑雪)回转赛;(皮划艇)激流回旋,障碍回旋 回旋 ㄏㄨㄟˊㄒㄩㄢˊ huí xuán 解釋 1.盤旋,不停的繞來繞去。如:「機場的跑道不夠,許多飛機在上空回旋,等著降落。」也作「迴旋」。 2.返回。《孤本元明雜劇.老君堂.第二折》:「若道是放我回旋,到的那咸陽里,久後拜謝明賢。」也作「回轉」。 3.改變。如:「別太快下決定,免得沒有回旋的餘地。」 https://dictionary.chienwen.net/word/d0/04/ce29e8-%E5%9B%9E%E6%97%8B.html Maybe better to say 迴旋|回旋 is variant of 回旋. -------------------------------------- Editor: > "Maybe better to say 迴旋|回旋 is variant of 回旋." I don't see why that would be better. As a traditional form, 回旋 seems to be much less common than 迴旋. Google results (with 'verbatim' option): "回旋" site:taiwan-panorama.com - 1 result "迴旋" site:taiwan-panorama.com - 92 results "回旋" site:.tw - 89,100 "迴旋" site:.tw - 323,000 "回旋處" site:.hk - 1,060 "迴旋處" site:.hk - 40,800 E.g. https://www.td.gov.hk/tc/road_safety/road_users_code/index/chapter_5_for_all_drivers/roundabouts_/index.html * * * As a secondary consideration, if we make 回旋|回旋 the main entry, simple apps like Zhongwen for Chrome will not display the definition for 迴旋. (They will only display "variant of ...") If, on the other hand, we make 迴旋|回旋 the main entry, these apps will display the definition for either form. |
Diff: |
- 回旋 回旋 [hui2 xuan2] /to cycle around/cyclotron/slalom/ + 回旋 回旋 [hui2 xuan2] /variant of 迴旋|回旋[hui2 xuan2]/ |