Change log entry 78010 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2023-03-06 22:07:07 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 73393 - submitted by 'richwarm' >> Ex. 3年前,與薇薇夫人相守大半生的老伴周徵教授在山東老家病逝,一雙兒女又定居大陸和美國,她不願獨守舊屋,睹物思人,一狠心把住了30年的新店花園新城房子賣了,遠到台北的另一頭──淡水──去找尋新生的力量。 老实说我真是下狠心在减咖啡量了啊,不过有时候还是顶不住那颗原装极客咖啡控的心啊。 I've actually drastically reduced my coffee consumption, but I'm still a coffee geek at heart. 他下狠心杀了鸡场里所有染病的鸡。 He had to make up his mind to kill all the infected chickens on his farm. 一定要下狠心 你这样孩子怎么办 You've got to be strong for your baby. |
Diff: |
- 狠心 狠心 [hen3 xin1] /callous/heartless/ + 狠心 狠心 [hen3 xin1] /callous; heartless/to resolve (to do sth)/firm resolve (as in 下狠心[xia4 hen3 xin1])/ + 下狠心 下狠心 [xia4 hen3 xin1] /to resolve (to do sth); to toughen up/ |