Change log entry 77158 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2023-01-24 23:40:15 UTC) |
Comment: |
- Doesn't mean "a snap of the fingers". (That would be more like 彈指 rather than 彈指之間) - Too many glosses. |
Diff: |
- 彈指之間 弹指之间 [tan2 zhi3 zhi1 jian1] /a snap of the fingers (idiom); in an instant/in a short moment/in a flash/in the twinkling of an eye/ + 彈指之間 弹指之间 [tan2 zhi3 zhi1 jian1] /(idiom) in a flash; instantly/ |