Change log entry 76571 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2022-12-16 16:34:52 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 72440 - submitted by 'richwarm' >> 释义:形容一个人虽然未动怒,但仍具有威严的气质。一般用来形容身居高位或正气凛然的领导型气场。 Ex. 有著一雙勾人大眼,或是不怒而威、或是柔情萬種, With her distinctive eyes, Yang could make herself at turns commanding and tender. 二姐李開蓉笑著說,媽媽屬於不怒而威的母親,往往一個眼神丟過來,不必疾言厲色,孩子就自動乖乖聽話。因此在李家,媽媽是嚴母,反倒是爸爸成了親子衝突的潤滑劑。 She recalls that Mom did not need to show anger to exercise her authority and often simply gave the children a silent look to get them to behave. In the Lee family, Mom was the strict one, while Dad would smooth things out if there was conflict with the children. 被學生形容為「不怒而威」、「嚴格卻不嚴厲」的江安世,也把培養更多優秀的研究人才,視為科學鑽研以外的最重要任務。 His students describe him as “strict without being severe” and “in charge without resorting to anger.” Chiang himself believes that cultivating young talent is a task whose importance is second only to that of the scientific inquiry itself. 「小小的屋子可能出現一位阿姨畫上眼影,在色彩豔麗的簾後若隱若現,帶著曖昧的笑容,向你揮著手;角落的男子不怒而威的氣場,一眼讓人辨明身分,他的身旁往往是穿著絲質花襯衫的人,走路這樣、這樣……」鄭宗龍一面學起角頭小弟有些猥瑣、流氣,走路外八的樣子。 “Sometimes older ladies would appear, faces made up, standing behind colorful curtains and beckoning you with a slight smile. On the corners, imposing men flanked by underlings in flowery silk shirts would strut around like this....” says Cheng, demonstrating the bandy-legged cowboy walk and fearsome appearance of the younger local triad members. 在这一点上,其实每个人都一样做好自己本职的工作,在领导面前才可以趾高气昂。在领导面前都不怒而威,在领导看来老师还是特别温柔的,可是领导却不敢给老师说什么不好的话,因为这的确是一个很好的老师。 甲是一位令人印象深刻、不怒而威的首席执行官, X is an impressive, slightly scary CEO. |
Diff: |
+ 不怒而威 不怒而威 [bu4 nu4 er2 wei1] /(idiom) to have an aura of authority; to have a commanding presence/ |