Change log entry 76562 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2022-12-16 16:29:16 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 72462 - submitted by 'richwarm' >> 1. > "bottomless pit of desire" > "insatiable greed" Better expressed as a verb phrase: "insatiably greedy". GF ~ 贪欲太大,难以满足 2. "carnal cravings are never satisfied and are a main obstruction on the path to enlightenment" Huh? Ex. - 4年来,欲壑难填的余某掏空了李小姐的全部积蓄, - 这不是说人们欲壑难填,只是大多不懂得如何管理欲望。 - “但是,这些外国人居心不良”;“外国人为了私利才来侵略我们”;“外国人欲壑难填”; - 像你这样欲壑难填的人会做出怎样的行动 - 我尽了最大努力,但是对方欲壑难填,难以达到甚至难以协商一个折中方案 - 他是个欲壑难填的人。 |
Diff: |
- 慾壑難填 欲壑难填 [yu4 he4 nan2 tian2] /bottomless pit of desire (idiom); insatiable greed/carnal cravings are never satisfied and are a main obstruction on the path to enlightenment/ + 慾壑難填 欲壑难填 [yu4 he4 nan2 tian2] /(idiom) insatiably greedy/ |