Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 76371  76373 ▶ 

Change log entry 76372
Processed by: goldyn_chyld (2022-11-23 18:59:49 UTC)
Comment: << review queue entry 72243 - submitted by 'richwarm' >>
1. We don't need the 飛昇 entry since we have
昇 升 [sheng1] /variant of 升[sheng1]/

2. fig. example
快速飛升的不孕症病例,
rapidly rising rates of infertility

3. "a Daoist success" is too corny for my liking, and unhelpfully vague.
Diff:
- 飛升 飞升 [fei1 sheng1] /to levitate heavenwards (a Daoist success)/to take off/to soar (of prices)/
+ 飛升 飞升 [fei1 sheng1] /to fly upwards/(fig.) to rise; to increase/(Daoism) to ascend to heaven; to achieve immortality/
#
- 飛昇 飞升 [fei1 sheng1] /to levitate heavenwards (a Daoist success)/to take off/to soar (of prices)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!